词典论坛联络

 英语-俄语 词典 - 用户添加的条目 Vic_Ber: 270  << | >>

17.09.2023 17:07:33 哲学 nation's belief system в некоторых контекстах национальная идея
14.09.2023 23:14:51 一般 teacherly назидательный
14.09.2023 23:14:23 一般 teacherly менторский
25.02.2023 13:41:14 国际关系 rigged playing cards крапленые карты
3.05.2022 15:49:44 国际关系 soft power мягкое влияние
19.12.2021 19:18:08 生物学 body hacker биохакер (wikipedia.org)
19.12.2021 19:18:08 生物学 biohacker биохакер (wikipedia.org)
26.04.2019 20:07:19 一般 make a difference оставить след после себя
26.04.2019 20:07:19 语境意义 make a difference не зря прожить жизнь
2.04.2019 9:53:19 军队 task force контингент
17.01.2019 2:31:03 教育 societal glue "скрепы"
17.01.2019 2:30:18 修辞格 festival of opinions калейдоскоп мнений
17.01.2019 2:28:00 政治 scale up тиражировать, распространять (передовой опыт)
17.01.2019 2:25:07 政治 mainstream opposition системная оппозиция (party)
17.01.2019 2:20:23 一般 with little fanfare не афишируя ("без шума и пыли")
17.01.2019 2:19:07 一般 be nowhere near a given просто так не даваться
17.01.2019 2:16:29 修辞格 Heinz 57 смесь, всякая всячина, "винегрет" (в переносном смысле)
17.01.2019 2:12:57 he who smelt it dealt it на воре и шапка горит ("Держи вора!" громче всех кричит сам вор)
4.08.2018 15:34:41 一般 resilience запас прочности (перен., в некот. контекстах)
4.08.2018 14:40:24 一般 overreach перегиб (e.g. judicial overreach)
4.08.2018 14:39:18 一般 standard operating procedure установленный порядок
4.08.2018 14:23:46 谚语 the proud, the few нас мало, но мы в тельняшках
3.08.2018 22:54:04 一般 all the beauty of X. is that вся прелесть Х. в том, что
3.08.2018 22:54:03 一般 funding resources финансовые средства
3.08.2018 22:53:34 一般 hard of seeing подслеповатый
3.08.2018 22:53:13 运动的 yips страх (спортсмена после пережитой неудачи; cf. "twisties" in gymnastics: https://en.wikipedia.org/wiki/Yips)
3.08.2018 22:53:13 一般 blanket of protection защита
3.08.2018 22:53:13 运动的 yips внезапная потеря опытными спортсменами мышечной памяти для выполнения базовой техники в своём виде спорта (cf. "twisties" in gymnastics: https://en.wikipedia.org/wiki/Yips)
3.08.2018 22:19:04 一般 strategies комплекс мер
3.08.2018 22:18:41 民族心理学 anality дотошность (перен.)
3.08.2018 22:15:24 一般 live by one's wits жить своим умом
3.08.2018 22:15:23 旅行 off-peak season бархатный сезон
3.08.2018 22:07:57 一般 Pimped out с "наворотами" (разг.)
3.08.2018 22:05:01 税收 field audit выездная проверка (IRS, USA; в противоположность камеральной – см. desk audit)
3.08.2018 22:03:44 一般 people with the lowest common denominator толпа
3.08.2018 22:02:56 一般 since the dawn of time испокон веков
3.08.2018 15:47:31 一般 may very well be вполне возможно
3.08.2018 15:47:31 一般 may very well be пожалуй
3.08.2018 15:47:31 一般 job description функционал (в некот. контекстах)
3.08.2018 14:05:39 修辞格 you just rang a bell you can't unring назад дороги нет
3.08.2018 13:49:14 安全系统 cyber attack киберудар
3.08.2018 13:49:02 信息安全 hacktivist хактивист (лицо, использующее компьютерные сети для распространения той или иной идеологии)
3.08.2018 13:18:35 一般 hand-wringing заламывание рук (перен.)
3.08.2018 13:15:54 一般 cater for the audience with the lowest common denominator потрафлять вкусам неприхотливой аудитории
3.08.2018 13:15:53 一般 cater for the audience with the lowest common denominator потрафлять низменным вкусам
3.08.2018 13:15:53 一般 cater for the audience with the lowest common denominator производить телевизионный, журналистский "ширпотреб"
27.07.2018 16:34:06 社会学 agency агентность, агентивность (способность человека выступать в качестве самостоятельного агента (субъекта) и делать осознанный и свободный выбор)
23.10.2017 20:23:17 一般 per customer в одни руки (о количестве отпускаемого товара: Sales limited to 10 bags percustomer.)
6.10.2017 12:56:52 安全系统 narratives информационно-идеологические установки (в некот. контекстах)
24.04.2017 16:44:35 一般 proactively инициативно
31.03.2017 20:34:18 运动的 tell сигнал
31.03.2017 20:32:01 公司治理 hotwash подведение итогов
31.03.2017 20:32:01 公司治理 hotwash "разбор полётов"
31.03.2017 20:32:01 非正式的 hotwash планёрка (с разбором полётов)
2.03.2017 21:10:40 正式的 operationally necessary продиктованный целесообразностью
2.03.2017 21:08:07 政治 political actor субъект (полит. отношений)
2.03.2017 21:08:07 政治 political actor действующее лицо (на полит. сцене)
2.03.2017 21:08:07 政治 political actor участник (полит. процесса)
16.02.2017 15:29:42 具象的 chemistry "электричество"
16.02.2017 15:29:42 具象的 chemistry "искра"
12.04.2016 3:15:48 税收 preventing and countering tax base erosion and profit shifting Деофшоризация (oecd.org)
30.03.2016 21:41:27 一般 this topic dominates the debate эта тема проходит красной нитью через всю дискуссию
30.03.2016 21:37:57 一般 Best practices рекомендуемая практика
30.03.2016 21:34:28 一般 public gathering places места скопления людей
11.09.2015 21:35:33 一般 get to the back of the line стать в очередь (в некот. контекстах)
11.09.2015 21:30:04 一般 thinking позиция (в некот. контекстах)
11.09.2015 21:27:32 谚语 fix the roof before it starts to rain готовь сани летом, а телегу зимой
11.09.2015 21:26:08 非正式的 as all get-out по "самое-не-могу"
11.09.2015 21:24:48 一般 constructively в конструктивное русло (X can proceed constructively = перевести X в конструктивное русло)
11.09.2015 21:23:19 一般 credence X gives some credence to Y = X не полностью отвергает Y
11.09.2015 21:21:26 一般 X gives some credence to Y X не полностью отвергает Y (в некот. контекстах)
11.09.2015 21:20:12 一般 something one is not to be burdened with нецарское это дело
11.09.2015 21:19:28 一般 below one's pay grade нецарское это дело (в некот. контекстах)
11.09.2015 21:17:35 政治 narrative комплекс идеологических установок (в некот. контекстах)
11.09.2015 21:17:13 政治 narrative идеологическая концепция (в некот. контекстах)
11.09.2015 21:15:28 心理学 dehumanization расчеловечение
11.09.2015 21:13:08 一般 token smile дежурная улыбка
7.09.2013 22:14:29 政治 politically influenced политически ангажированный
7.09.2013 22:11:30 信息安全 cyber security awareness культура информационной безопасности
25.08.2013 14:44:10 国际关系 soft power "гуманитарное оружие" (в некот. контекстах)
19.08.2013 1:40:27 一般 wall-to-wall сплошной (adj.; напр., wall-to-wall consent)
16.08.2013 1:35:01 一般 who learns wins тяжело в учении легко в бою
16.08.2013 1:32:47 一般 о реформах falter: reforms falter пробуксовывать
24.07.2013 23:22:44 一般 product stewardship ответственность производителя за соответствие производимой им продукции установленным требованиям
24.07.2013 23:19:32 一般 overarching goal сверхзадача
24.07.2013 23:13:45 军队 whole-of-the-military approach надвидовый подход к строительству ВС (an approach that transcends the boundaries of an individual component/armed service…)
24.07.2013 23:12:25 一般 fender bender мелкое ДТП
24.07.2013 23:07:51 一般 expertise экспертный потенциал (в некот. контекстах)
23.07.2013 23:58:41 一般 vignette зарисовка (= эпизод)
23.07.2013 23:48:28 一般 expertise профессиональная, экспертная грамотность (в некот. контекстах)
23.07.2013 23:47:21 一般 в некот. контекстах lack of expertise неграмотность
23.07.2013 23:44:26 一般 в некот. контекстах become the blueprint for стать прообразом
23.07.2013 23:41:39 具象的 blueprint задел
23.07.2013 23:41:01 一般 groundwork задел
23.07.2013 23:39:40 一般 not immune from не застрахован от
23.07.2013 23:38:02 安全系统 cyber-ops операции с применением ИКТ
17.10.2012 13:22:46 一般 confidant конфидент
17.10.2012 13:19:47 项目管理 strategic communications / institutional communications информационно-массовая работа
17.10.2012 12:39:57 修辞格 you just rang a bell you can't unring сказал "А" – говори "Б"
17.10.2012 12:27:15 安全系统 sensitivity of information уровень степень закрытости информации

1 2 3